-
1 гнать
1) ( заставлять двигаться) far muovere, spingere2) ( преследовать) perseguire, inseguire, cacciare3) ( принуждать удалиться) mandare via, cacciare4) ( понуждать к быстрому движению) far andare velocemente5) ( торопить) affrettare, sollecitare6) ( быстро ехать) andare forte [veloce]7) ( производить и поставлять в большом количестве) produrre in gran quantità8) ( добывать перегонкой) distillare9) ( упрекать) rimproverare10) ( рассказывать) raccontare11)••гони монету — fuori [scuci] la grana!
* * *I несов. В1) (направлять, заставлять двигаться) spingere vt, condurre vt, mandare vtгнать зверя — inseguire / cacciare la preda
2) (сов. прогнать, выгнать) (s)cacciare vtгнать от себя / прочь — mandare via qd; mandare fuori dai piedi
гнать в шею / взашей — cacciar via a pedate
3) ( заставить ехать на большой скорости) spingere vt, spronare vt6) что прост. (производить быстро, в большом количестве) sfornare vt••II несов. чтоГони деньги / монету! — Caccia / scuci i soldi!
distillare vt* * *v1) gener. cacciare (в каком-л. направлении), cacciare, incalzare, menare, perseguitare, sbandeggiare, sbandire, scacciare2) colloq. darsi una mossa (торопиться)3) sl. smanettare (на большой скорости, как правило, о мотоцикле) -
2 нанести
[nanestí] v.t. pf. (нанесу, нанесёшь; pass. нанёс, нанесла, нанесло, нанесли; impf. наносить)1.попу нанесли кур, яиц масла — portarono al pope polli, uova, burro in gran quantità
2) impers. accumulare3) coprire di4) causareнанести поражение — sconfiggere, infliggere una sconfitta
2.◆ -
3 число
[čisló] n. (pl. числа, gen. pl. чисел)1.1) numero (m.)2) data (f.)3) quantità (f.)4) novero (m.)быть в числе + gen. — nel novero di
5) (gramm.) numero (m.)2.◆их было трое, в том числе её брат — erano in tre, compreso suo fratello
все пятеро были помилованы, в том числе Достоевский — furono graziati tutti e cinque, compreso Dostoevskij
несть числа + dat. — in gran quantità (innumerevole)
принадлежать к числу + gen. — essere tra
-
4 куча
1) ( сыпучего вещества) mucchio м., cumulo м.2) ( груда) mucchio м., ammasso м.••3) ( множество) gran quantità ж., un sacco4) (скопление людей, животных) moltitudine ж., massa ж.* * *ж.1) mucchio m, ammasso m, cumulo mсобирать в ку́чу — ammucchiare vt
2) разг. перен. ( множество) mucchio m, sacco m, grande quantitàку́ча новостей — un mucchio di notizie
ку́ча денег — un sacco / mucchio di soldi
ку́ча дел — un sacco di cose da fare
валить всё в одну ку́чу — fare di ogni erba un fascio
ку́ча мала — ammucchiata
* * *n1) gener. accozzaglia, accozzo, affastellamento, ammasso, ammontamento, congerie, monte, nidiata (народу, вещей), nuvolo, valanga, barca, catasta, coacervo, cumulo, filza, infinita, mucchio2) colloq. balla, folla, fascio3) liter. sacco, fricassea4) scorn. fitta, gregge -
5 пачками
[páčkami] avv.in gran quantità, in gran numero -
6 вкатывать
[vkátyvat'] v.i. impf. (pf. вкатить - вкачу, вкатишь)3) affibbiare, rifilare, appioppare -
7 ворох
-
8 налететь
1) ( внезапно появиться) arrivare, sopraggiungere2) ( слететься) arrivare in gran quantità3) ( натолкнуться) urtare, cozzare, investire4) ( наброситься) gettarsi addosso, scagliarsi5) ( осесть слоем) depositarsi6) ( жадно наброситься) gettarsi avidamente* * *сов.1) (пронестись - о ветре, буре) arrivare improvvisamente; scatenarsi2) ( прилететь в большом количестве) arrivare volando3) разг. (быстро двигаясь, натолкнуться) cozzare vi (a) / dare vi (a) / finire vi (e) / urtare vi (a) (contro qc, qd); investire vt (об автомашине и т.п.)налете́ть на столб — finire contro un palo
4) (быстро двигаясь, наброситься) aggredire vt, attaccare vt; caricare vt спец.налете́ть с угрозами — aggredire minacciando
6) ( осесть слоем на поверхности) posarsi* * *vgener. gettarsi avidamente, gettarsi addosso -
9 переносить
1) см. перенести2) ( с отрицанием) non sopportare, non tollerare* * *I несов.см. перенестиII сов.не переноси́ть разг. — non <sopportare / poter soffrire / digerire> qd, qc
1) ( в несколько приёмов) portare / trasportare <con soste / diversi viaggi>* * *v1) gener. asportare, passare, riportare (на другую строчку, в другой столбец), traslatare, sopportare, comportare, digerire, patire, rapportare, reggere, resistere, rinviare, riportare (рисунок, чертёж), soffrire, sostenere, subire, tollerare, trasferire, trasportare2) colloq. sorbettarsi3) liter. ingoiare, ingollare, trapiantare (обычаи, моду и т.п.), smaltire4) math. portare5) account. riportare -
10 пожирать
••* * *несов. Вdivorare vt (тж. о пламени, чувствах)пожира́ть глазами / взглядом — divorare / mangiare con gli occhi
пожира́ть книги — divorare i libri
пожира́ть пространство — divorare lo spazio [la strada]
всё время пожира́ет учёба — tutto il tempo se lo mangia lo studio
* * *v2) liter. mangiare, diluviare -
11 пригоршня
-
12 счёт
1) ( считание) conto м.••2) ( результат игры) punteggio м.3) ( бухгалтерский) conto м., voce ж. contabile4) ( банковский) conto м., deposito м.5) ( фактура) conto м., fattura ж.счёт за газ и электричество — la bolletta [il conto] del gas e dell'elettricità
6) ( расходы) spese ж. мн., conto м.7) ( взаимные расчёты) счёты conti м. мн.••* * *м.1) conto, calcoloвести счёт чему-л. — tenere il conto di qc
знать счёт деньгам — sapere spendere il denaro, tenere conto del denaro
2) ( документ) conto m; fattura f ( из магазина)уплатить по счёту — pagare / saldare il conto
3) спорт. punteggioсо счётом 2:1 — (con il punteggio di) due a uno
4) фин. conto m тж. перен.текущий / лицевой счёт — conto corrente / nominale
открыть счёт — aprire / accendere il conto
на / за чей-л. счёт — a spese di...
жить на чужой счёт — vivere a scrocco / sbafo
в счёт... — in conto (di)...
свести с кем-л. счёты — fare / regolare i conti con qd
покончить счёты с кем-л. — finirla con qd, non aver più niente a che fare con qd
предъявить счёт кому-л. — presentare a qd un conto (da saldare); muovere pretese a qd
на чей-л. счёт (по чьему-л. адресу) — all'indirizzo di qd
поставить в счёт кому-л. перен. — accusare qd, ritenere colpevole qd (di qc)
отнести за / на счёт кого-л. перен. — ritenere colpevole qd
сбросить / скинуть / снять со <счёта / счетов> перен. — non tener conto (di qd, qc)
это не (идёт) в счёт перен. — ciò non conta
•- счётом- в счёт будущего года••без счёту; счёту нет кому-чему-л. — moltissimo, in (gran) quantità;... non si contano
в два счёта — in un batter d'occhio; in men che non si dica; in quattro e quattr'otto
на этот счёт... — su questo...
в конечном / последнем счёте — in fin dei conti, tutto sommato; in definitiva; a conti fatti
за счёт чего-л. — grazie (a qc); riccorrendo (a qc)
быть на хорошем / плохом счёту — godere di buona / pessima considerazione
* * *n1) gener. conto (банковский и от.п.), bolletta (за коммунальные услуги), computamento, computo, conteggio, conto2) sports. punteggio3) econ. calcolo (процесс), conto (банковский), ragione, nota, polizza4) fin. computazione, conto (в банке), contabilizzazione, fattura, scontrino fiscale (по нему взимается НДС)5) busin. specifica -
13 астрономический
[astronomíčeskij] agg.astronomico ( anche fig.) -
14 блины
-
15 воз
-
16 масса
[mássa] f.1.2.◆ -
17 набивать
[nabivát'] v.t. impf. (pf. набить - набью, набьёшь + strum.)1.1) riempire di, imbottire di2) attaccareна двери была набита дощечка с фамилией профессора — sulla porta c'era una targhetta col nome del professore
3)4) ammazzare in gran quantità, far strage di5) набиваться offrirsi2.◆набить руку на чём-л. — fare la mano
-
18 навозить
[navozít'] v.t. impf. (pf. навезти - навезу, навезёшь; pass. навёз, навезла, навезло, навезли)"Он навёз ей кучу разных дорогих подарков" (А. Островский) — "Le portò un mucchio di regali costosi" (A. Ostrovskij)
-
19 наготавливать
[nagotávlivat'] v.t. impf. (pf. наготовить - наготовлю, наготовишь)1) preparare in gran quantità; fare provvista2) наготавливаться (colloq.): -
20 натаскивать
I [natáskivat'] v.t. impf. (pf. натаскать - натаскаю, натаскаешь)1) addestrare2) (colloq.) aiutare qd. a imparare in frettaII [natáskivat'] v.t. impf. (pf. натащить - натащу, натащишь)натаскивать кого-л. к экзаменам — preparare qd. alla meglio per gli esami
portare una gran quantità di, fare provvista di
- 1
- 2
См. также в других словарях:
quantità — quan·ti·tà s.f.inv. 1a. FO proprietà di ciò che può essere misurato o contato; numero, massa, grandezza di qcs.: quantità di denaro, di merci, di energia; produrre in quantità eccessiva, in gran quantità, una grande, una piccola quantità di cibo … Dizionario italiano
quantità — {{hw}}{{quantità}}{{/hw}}s. f. 1 Entità valutabile o misurabile per numero, peso o grandezza: dimmi la quantità di cibo che desideri. 2 Gran numero, abbondanza: una grande quantità di gente | In –q, in abbondanza. 3 (ling.) In prosodia, durata di … Enciclopedia di italiano
'nzìnafìn — moltitudine, gran quantità … Dizionario Materano
tanto — tàn·to agg.indef., pron.indef., pron.dimostr., s.m.inv., avv., cong. I. agg.indef. I 1a. FO con nomi non numerabili, così grande, che è in gran quantità, molto: ho davanti tanto tempo per studiare, ho avuto sempre tanta pazienza con te, ho tanta… … Dizionario italiano
quanto — 1quàn·to agg.interr., agg.escl., agg.rel., pron.interr., pron.escl., pron.rel., avv., s.m. FO 1. agg.interr., in proposizioni interrogative dirette o indirette: che numero di: quante volte l hai visto?, per quante persone cucini?, in quanti… … Dizionario italiano
molto — mól·to agg.indef., pron.indef., avv., s.m. FO 1a. agg.indef., con nomi non numerabili, che è in gran quantità, in gran misura: molta luce, molto spazio, molta neve, le vuole molto bene, è stato di molto aiuto | con nomi numerabili o collettivi,… … Dizionario italiano
abbondare — (ant. abondare) v. intr. [lat. abundare inondare, fuoriuscire ] (io abbóndo, ecc.; aus. avere, e nel sign. 1 anche essere ). 1. [assol., essere in gran quantità o in quantità superiore al bisogno: i viveri abbondano ] ▶◀ ↑ (non com.) ridondare,… … Enciclopedia Italiana
schiera — / skjɛra/ (tosc. ant. stiera) s.f. [dal provenz. esquiera, o esqueira, dal fr. ant. eschiere ]. 1. (milit.) a. [unità di soldati disposti in ordine per il combattimento] ▶◀ colonna, compagnia, drappello, falange, manipolo, plotone, reparto.… … Enciclopedia Italiana
pieno — 1piè·no agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che contiene tutto quello che può contenere: una borsa, una scatola piena, uno zaino pieno; non parlare con la bocca piena, mentre stai mangiando | anche con funzione raff., seguito da un altro agg. o una… … Dizionario italiano
caterva — ca·tèr·va s.f. 1. TS stor. in Roma antica: corpo militare composto da barbari 2a. CO moltitudine confusa, gran quantità di persone o animali: una caterva di gente Sinonimi: massa, 1mucchio, orda, stuolo, torma. 2b. CO gran quantità: una caterva… … Dizionario italiano
piovere — piò·ve·re v.intr., v.tr. (io piòvo) FO 1a. v.intr. (essere o avere) impers., cadere della pioggia dal cielo: è piovuto poco, molto, ininterrottamente, a dirotto, a catinelle, ha piovuto tutto il giorno, il tempo accenna a piovere, minaccia di… … Dizionario italiano